Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um tradutor experiente para converter uma narrativa cultural de estilo literário do português para o inglês. O projeto consiste em uma obra que entrelaça entrevistas curtas, contos folclóricos e comentários aprofundados sobre a vida e a cultura vibrante do Nordeste brasileiro. O objetivo é capturar a essência e a voz autêntica da região, mantendo a riqueza do estilo literário original. O tradutor deve possuir sensibilidade cultural e proficiência para lidar com nuances regionais, expressões idiomáticas e o tom poético da obra. A tradução deve ser fluida, precisa e envolvente para o público de língua inglesa, garantindo que a integridade artística e o significado cultural sejam preservados. Experiência prévia com literatura brasileira ou textos culturais é altamente desejável.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias