Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um tradutor profissional para converter documentos PLR (Private Label Rights) do inglês para o espanhol. O projeto envolve materiais pré-escritos focados em tópicos de saúde e bem-estar, incluindo cura com ervas, condicionamento físico e bem-estar mental. O volume total de texto a ser traduzido varia entre 3.500 e 5.000 palavras. É Importante notar que os documentos podem conter gráficos e elementos de layout que precisam ser considerados durante o processo de tradução.
Requisitos Essenciais:
- Fluência nativa em espanhol, garantindo uma tradução precisa e culturalmente relevante.
- Capacidade comprovada de manter a estrutura original e a clareza do conteúdo, mesmo com a presença de elementos visuais.
Um diferencial será a habilidade de trabalhar diretamente com o formato PDF, minimizando a necessidade de conversões e otimizando o fluxo de trabalho. Este é um projeto inicial, com a possibilidade de lotes futuros de trabalho caso a colaboração seja bem-sucedida e atenda às expectativas de qualidade.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias