Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Buscamos un profesional bilingüe (inglés y español) con gran atención al detalle para revisar y perfeccionar contenido generado por Inteligencia Artificial. El objetivo es asegurar que las traducciones, subtítulos, guiones de doblaje y locuciones suenen completamente naturales, precisos y culturalmente adecuados para el público objetivo.
Las tareas principales incluirán:
- Revisión exhaustiva de textos generados por IA en inglés y español.
- Adaptación y refinamiento de guiones de doblaje y locución para garantizar un flujo de habla natural y coherente.
- Corrección de pronunciación, entonación y ritmo en las salidas de voz generadas por IA.
- Verificación de la precisión en transcripciones y sincronización de subtítulos.
- Localización de contenido, ajustando dialectos regionales, modismos y referencias culturales según sea necesario.
Se requiere un dominio excepcional de ambos idiomas y experiencia previa en traducción, edición, subtitulado o trabajo con contenido de audio/video. La familiaridad con herramientas de IA o la revisión de sus resultados es una ventaja.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias