Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional para realizar una traducción certificada de un acta de matrimonio del inglés al español. Este documento es crucial para una próxima presentación de inmigración, por lo que la precisión, el formato oficial y la certificación son de suma importancia. El traductor deberá trabajar a partir de un archivo PDF escaneado del documento original en inglés. El entregable final debe incluir una declaración de certificación estándar del traductor, su firma y las fechas, preparado para ser aceptado por USCIS o autoridades de inmigración similares sin necesidad de ediciones adicionales. Se requiere la entrega de dos archivos: uno editable (por ejemplo, en formato Word) y un PDF limpio, listo para imprimir, en español. La consistencia en el tono y el diseño es fundamental, ya que existe la posibilidad de encargar traducciones adicionales de otros documentos personales, como certificados de nacimiento, si este proyecto inicial es exitoso. Los freelancers interesados deben detallar su experiencia en traducciones certificadas para fines de inmigración, su proceso de certificación, el tiempo de respuesta estimado y cualquier pregunta relevante sobre el formato o los detalles del documento en su propuesta.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias