Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Recibo rutinariamente artículos académicos que deben moverse perfectamente entre el inglés y el español. La mayoría de las tareas son tareas independientes, así que estoy buscando a alguien que pueda recoger un documento, capturar todos los matices y devolver una versión pulida lista para publicación o revisión por pares. El tema varía (ciencias, humanidades, ingeniería), por lo que debe sentirse cómodo investigando la terminología específica del campo cuando sea nueva para usted. La claridad, la consistencia y el respeto por la estructura original (encabezados, tablas, citas, figuras) son esenciales. Proporcionaré el archivo fuente en Word o PDF y esperaré el documento traducido en el mismo formato, reflejando todos los detalles del diseño. Para ser una gran opción, debe: • Traducir con precisión sin frases similares a máquinas • Preservar los términos técnicos o proporcionar equivalentes aceptados • Mantener el formato intacto, incluidas las listas de referencias y los subtítulos
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias