Evaluando propuestas

Traducción Meticulosa de Novela Académica del Inglés al Español con Énfasis Histórico

Publicado el 12 Febrero, 2026 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Se busca un traductor profesional para una novela académica terminada en inglés que requiere una versión meticulosa en español. El objetivo es producir una traducción pulida y formal, adecuada para lectores académicos, que preserve el estilo y la sensación de una obra original en español. Más allá de la precisión literal, es crucial que el contexto histórico subyacente a muchas escenas se presente con la misma profundidad y matices que el autor pretendía. Las fechas, los topónimos y las referencias específicas de la época deben integrarse de forma natural para un académico hispanohablante, manteniendo la autenticidad. En casos donde no sea posible un equivalente directo, se valorarán notas a pie de página concisas o aclaraciones entre paréntesis. El proyecto incluye la entrega de un manuscrito completo en español en un archivo editable (Word o Google Docs), el uso consistente de un tono formal, el tratamiento fiel de todas las referencias históricas (verificación de terminología, traducción cuidadosa de citas de archivo y marcaje de pasajes ambiguos para revisión), y un breve glosario o hilo de comentarios que destaque las decisiones cruciales, especialmente aquellas influenciadas por la precisión histórica. Se valorará la experiencia con herramientas CAT como Trados o MemoQ para una gestión terminológica y control de versiones eficientes. El manuscrito original se entregará inmediatamente después de la adjudicación del proyecto, y el cliente estará disponible para cualquier aclaración rápida. Se espera una colaboración para lograr una versión que se lea como si hubiera sido escrita originalmente en español.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por A. C.