Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional para la traducción de un guion de película del género romántico-dramático a español fluido y neutro. Es fundamental que la traducción conserve el ritmo, la emoción y el formato originales del guion. Cada línea de diálogo debe ser traducida con un registro muy formal, utilizando un trato respetuoso y un vocabulario refinado, evitando por completo la jerga o expresiones regionales marcadas. Los títulos de escena, las líneas de acción y las anotaciones entre paréntesis deben seguir las convenciones estándar de un guion cinematográfico, sin alterar el formato original, solo el idioma. Los entregables esperados incluyen un archivo PDF o Final Draft completo en español, manteniendo la misma paginación y estilos de elementos del guion original. Adicionalmente, se requiere un archivo de Word separado con notas de traducción detalladas para modismos o referencias culturales que hayan necesitado adaptación. Como parte del proceso de control de calidad, el traductor deberá leer el borrador en voz alta (o grabar una locución) para confirmar que el diálogo suene natural y mantenga el registro formal requerido.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias