Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor de español nativo y con experiencia para un proyecto de traducción de un libro de educación inmobiliaria. El libro, originalmente escrito en inglés, necesita ser traducido a un español adecuado y culturalmente relevante para los lectores de habla hispana en los Estados Unidos. Es fundamental que la traducción mantenga el formato y la estructura del libro original, asegurando que el contenido sea fácilmente comprensible y atractivo para el público objetivo. El candidato ideal deberá demostrar experiencia probada en la traducción de contenido educativo o técnico, poseer fluidez excepcional tanto en inglés como en español, y estar familiarizado con la terminología específica del sector inmobiliario. Se requiere una gran atención al detalle para garantizar la precisión terminológica y la coherencia en todo el texto. El proyecto demanda un enfoque riguroso en la calidad, la relevancia cultural y la entrega puntual del trabajo.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias