Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor de español nativo y con experiencia para un proyecto de traducción de un libro de educación inmobiliaria. El libro original está escrito en inglés y debe ser traducido a un español adecuado y fácilmente comprensible para lectores de habla hispana en los Estados Unidos. Es fundamental que la traducción mantenga el formato y la estructura del libro original, asegurando la coherencia y la legibilidad.
El candidato ideal deberá demostrar:
- Experiencia probada en la traducción de contenido educativo o técnico.
- Fluidez excepcional tanto en inglés como en español (nativo).
- Familiaridad con la terminología específica del sector inmobiliario.
- Una gran atención al detalle para garantizar la precisión lingüística y conceptual.
- Capacidad para entregar el proyecto de manera oportuna y cumplir con los plazos establecidos.
El objetivo es proporcionar una traducción de alta calidad que no solo sea precisa, sino también culturalmente relevante para nuestro público objetivo.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias