Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
Buscamos un hablante nativo de español con experiencia para corregir y perfeccionar nuestros materiales de marketing y el contenido de nuestro sitio web en español. El objetivo principal es garantizar que el contenido se lea con fluidez y naturalidad, como si hubiera sido escrito originalmente por un nativo, manteniendo el tono y la claridad deseados.
Responsabilidades clave:
- Revisar y corregir los documentos de marketing proporcionados en español.
- Identificar y corregir errores gramaticales, de sintaxis, ortografía y puntuación.
- Detectar y mejorar frases que suenen forzadas o que contengan errores de traducción.
- Asegurar la coherencia terminológica y estilística a lo largo de todos los materiales.
- Mejorar la claridad, la fluidez y la relevancia cultural del contenido para el público hispanohablante.
- Presentar las correcciones y sugerencias en un archivo Excel bien organizado y fácil de entender.
Se valorará la experiencia previa en corrección de textos de marketing o web. No se requiere corrección para la página del blog.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias