Analisando propostas

Traducción Poética de Poemas en Inglés a Mandarín para Análisis Comparado Universitario

Publicado em 28 de Maio de 2026 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Se busca un traductor experto para reinterpretar un conjunto de poemas en inglés a mandarín pulido y natural. El objetivo principal es mantener el tono, la sensación, las imágenes sutiles y la voz original de cada poema, priorizando la carga emocional sobre la reproducción estricta de la métrica o los saltos de línea. Este proyecto es para uso educativo en un curso de literatura universitaria, donde los estudiantes analizarán ambas versiones para explorar la poética comparada. El lenguaje en mandarín debe ser sofisticado y se valorarán las notas a pie de página explicativas para referencias con carga cultural.

El alcance del trabajo incluye:
1. Transcribir cada poema para que un lector nativo de mandarín experimente la misma carga emocional que un lector de inglés.
2. Proporcionar una breve nota del traductor (2-3 oraciones) por poema, destacando cualquier elección o concesión interpretativa importante.
3. Entregar un documento limpio y revisado en formato Word o Google Docs, manteniendo el orden original de los poemas.

Criterios de aceptación:
- El texto en mandarín debe leerse como un poema completo y fluido, no como una traducción literal.
- El tono, las imágenes y la atmósfera general deben corresponder fielmente al original.
- Las notas del traductor deben justificar claramente las principales decisiones estilísticas y culturales.

El cliente está disponible para compartir los poemas de inmediato y proporcionar contexto adicional sobre los temas y puntos de discusión previstos para el aula.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por C. G.