Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional para adaptar un guión de película romántica al español, asegurando una traducción fluida y neutral. Es crucial preservar el ritmo, la emoción y el formato original del guión. Cada línea de diálogo debe ser traducida con un tono muy formal, utilizando un discurso respetuoso y un vocabulario refinado, evitando estrictamente términos en jerga o expresiones fuertemente regionalistas. Los encabezados de escenas, las líneas de acción y los paréntesis deben seguir las convenciones estándar del guión, reemplazando únicamente el idioma sin alterar el diseño.
Resultados esperados:
- Un archivo completo en formato PDF o de borrador final, que refleje la paginación y los estilos de elementos del script actual.
- Un archivo Word separado que contenga cualquier nota de traducción relevante para idiomas o referencias culturales que requieran adaptación.
Antes de la entrega final, se requiere que el traductor revise el borrador en voz alta (o realice un pase por voz) para confirmar que el diálogo suene natural y apropiado dentro de un registro formal.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Hasta 1000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias