Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se requiere un traductor profesional para la traducción completa de un historial médico detallado del inglés al español. La traducción debe ser estrictamente literal, manteniendo la redacción y estructura originales del documento fuente. Es fundamental no resumir, parafrasear ni añadir explicaciones adicionales. Cada oración, encabezado, fecha y notación debe traducirse a un español claro y correcto, preservando el formato y diseño de página y secciones existentes. El documento original se proporcionará en formato Word, y la versión traducida debe entregarse en el mismo formato Word editable, lista para su revisión. Dada la naturaleza confidencial de la información de salud del paciente, se exige la máxima discreción y confidencialidad durante todo el proceso. Se busca una entrega rápida y se agradecerá una estimación de tiempo una vez revisado el archivo.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias