Analisando propostas

Traducción y Localización Experta de Manuales Deportivos (Inglés a Español) para Aficionados

Publicado em 09 de Fevereiro de 2026 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Se busca un traductor profesional con experiencia en localización deportiva para traducir varios manuales de entrenamiento sobre deportes de equipo populares del inglés al español. La traducción debe ir dirigida a aficionados, no a entrenadores o jugadores, y el tono debe ser claro, dinámico y atractivo, como si el texto hubiera sido escrito originalmente en español para un fan apasionado. Es crucial mantener la precisión en la terminología deportiva, adaptando expresiones idiomáticas y jerga a equivalentes culturales de los estadios de Latinoamérica y España. El objetivo es que el lector amplíe sus conocimientos del juego de forma amena y nativa. Los entregables incluyen la versión completa en español de cada manual en formato editable (Word o Google Doc) y un breve glosario de términos clave localizados y decisiones interpretativas. Se realizará una revisión exhaustiva de cada archivo para asegurar fluidez, corrección y legibilidad para el público aficionado antes de la aprobación final.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias