Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Se busca un traductor altamente cualificado y con experiencia para la traducción de documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión es de suma importancia, ya que estos textos guiarán actividades de cumplimiento y deben ser impecables para una audiencia legal de habla hispana. Es fundamental que cada cláusula, referencia y citación cruzada se mantenga intacta, al mismo tiempo que el texto final se lea de forma natural y fluida en español. El formato, la numeración y los encabezados originales deben reflejarse con exactitud. Los términos definidos deben preservarse tal como se introdujeron en el documento fuente. Además, se requiere que el traductor marque cualquier sección cuyo significado pueda variar en español y proporcione una breve nota de traducción para clarificar. Se permite el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para asegurar la consistencia terminológica, pero la entrega final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado, ya sea en formato Word o PDF, según el original. La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta manuales de políticas completos, por lo que se valora la flexibilidad y la capacidad de negociación de plazos caso por caso. Buscamos una colaboración a largo plazo con un profesional que pueda garantizar la confidencialidad y que tenga experiencia comprobada en la traducción de regulaciones legales o marcos políticos.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Duração do projeto Não estabelecido
Habilidades necessárias