Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Precisamos de um tradutor experiente e nativo em espanhol para traduzir uma coleção de artigos de saúde PLR (Private Label Rights) do inglês para o espanhol. O objetivo é adaptar este conteúdo para publicação em diversos canais digitais, incluindo blogs, mídias sociais e boletins informativos, garantindo que o tom e a mensagem ressoem com o público-alvo.
Detalhes do Projeto:
Volume: A coleção consiste em aproximadamente 6.000 a 10.000 palavras, distribuídas em 20 a 30 artigos individuais.
Tópicos Principais: Os temas abordam suporte imunológico, dicas de condicionamento físico, vida natural e alimentação saudável.
Tom e Estilo: O conteúdo deve ser traduzido com um tom amigável, coloquial e focado no leitor, mantendo a clareza e a precisão das informações de saúde.
Requisitos Essenciais:
Proficiência nativa em espanhol (obrigatório).
Excelente compreensão do inglês.
Experiência prévia em tradução de conteúdo relacionado à saúde ou bem-estar é um diferencial.
Capacidade de manter a coerência terminológica e estilística em todos os artigos.
Comprometimento com prazos de entrega.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias