Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um profissional qualificado para realizar a duplagem e tradução de uma Video Sales Letter (VSL) de aproximadamente 23 minutos de duração. O vídeo original está em português e precisa ser totalmente adaptado para o espanhol. Embora o uso de ferramentas de inteligência artificial para a dublagem seja aceitável, é crucial que a oferta apresentada no vídeo seja revisada e corrigida manualmente, convertendo os valores de Real (BRL) para Dólar (USD), garantindo precisão e relevância para o público hispânico. Além disso, todas as legendas existentes em português deverão ser substituídas por legendas em espanhol, e quaisquer outras inserções de texto ou gráficos em português presentes no vídeo também precisarão ser traduzidas e adaptadas para o espanhol. O objetivo é entregar uma VSL em espanhol de alta qualidade, com fluidez na dublagem e total clareza na comunicação da oferta e demais informações.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias