Analisando propostas

Matrizes de Acompanhamento de Conformidade com Contratos de Concessão (Espanhol → Inglês)

Publicado em 31 de Maio de 2026 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Estamos buscando um tradutor altamente qualificado para realizar a tradução de matrizes de acompanhamento de conformidade. Este projeto envolve a conversão de documentos detalhados do espanhol para o inglês, que são essenciais para monitorar a adesão a acordos de subsídio e garantir a conformidade contratual. As matrizes incluem informações críticas como obrigações contratuais, prazos específicos, identificação das partes responsáveis, requisitos de evidências e sinalização de bandeiras de risco. A linguagem utilizada nos documentos é formal e direcionada a doadores, exigindo precisão e um profundo entendimento da terminologia jurídica e de conformidade. O volume total de texto para tradução está na faixa de 5.800 a 7.300 palavras. O profissional ideal deve possuir fluência comprovada em espanhol e inglês, experiência substancial na tradução de documentação contratual e de conformidade, e uma atenção meticulosa aos detalhes para garantir a exatidão e a integridade do conteúdo traduzido.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias