Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Estamos buscando um freelancer qualificado para realizar uma revisão minuciosa de um Ebook de 95 páginas que foi traduzido para o Espanhol. O objetivo principal é garantir a máxima qualidade, precisão e fluidez do texto final. O revisor será responsável por:
- Verificar a correção gramatical e ortográfica em Espanhol.
- Assegurar a coerência terminológica e estilística em todo o documento.
- Comparar a tradução com o texto original (em Português, se disponível, para referência) para garantir a fidelidade e a ausência de omissões ou acréscimos indevidos.
- Melhorar a clareza e a naturalidade da linguagem, adaptando-a ao público-alvo de língua espanhola.
- Identificar e corrigir quaisquer erros de formatação que possam ter surgido durante o processo de tradução.
O candidato ideal deve ter experiência comprovada em revisão e tradução, proficiência nativa em Espanhol e um excelente domínio da língua Portuguesa. Atenção aos detalhes e capacidade de trabalhar com prazos são essenciais.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias