Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Estamos buscando um revisor de textos experiente para validar e aprimorar traduções de manuais de treinamento e conteúdo de e-learning. O trabalho envolve a revisão de traduções do inglês para o português e do espanhol para o português, garantindo alta qualidade e precisão. As principais tarefas incluem: Validação e, se necessário, alteração de traduções de manuais de treinamento. Validação e aprimoramento de traduções de módulos de e-learning. Upload das traduções finalizadas em nossa plataforma interna. O volume estimado do projeto é de aproximadamente 500 slides para revisão de espanhol/português e 3 módulos de e-learning (cerca de 300 slides cada) para revisão de inglês/português. Buscamos um profissional com atenção aos detalhes e proficiência nas línguas mencionadas para garantir a clareza e a correção do material.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias