Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando tradutores experientes para realizar a tradução do conteúdo de um website do português para o espanhol, com foco nas variantes argentinas e uruguaias. O objetivo é localizar o site para esses mercados específicos, garantindo que a linguagem e as nuances culturais sejam adequadamente representadas. O projeto envolve a tradução de diversas páginas e seções do site. Buscamos profissionais nativos ou com proficiência avançada em espanhol argentino e/ou uruguaio, com experiência comprovada em tradução de websites ou conteúdo digital. É Fundamental que o tradutor compreenda a importância da adaptação cultural e terminológica para o público-alvo. Por favor, inclua em sua proposta informações sobre sua experiência com este tipo de projeto e, se possível, amostras de trabalhos anteriores.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias