Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Estamos buscando um tradutor experiente para converter um documento de regras e dicas de participação de uma comunidade online do inglês para o espanhol. O documento, com uma faixa de 2.800 a 3.200 palavras, detalha o comportamento respeitoso, as diretrizes de postagem e as melhores práticas para a participação ativa e construtiva dos membros. O objetivo é garantir que o conteúdo seja traduzido com clareza, mantendo um tom amigável e acessível, e que a fidelidade ao significado original seja impecável. O freelancer ideal deve possuir fluência comprovada em inglês e espanhol, além de experiência na tradução de conteúdo com estilo diretivo e normativo, garantindo que as nuances culturais e contextuais sejam apropriadamente adaptadas para o público-alvo hispanofalante.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias