Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un profesional bilingüe (inglés y español) con gran atención al detalle para revisar y perfeccionar contenido generado por inteligencia artificial. El objetivo es asegurar que las traducciones, subtítulos, guiones de doblaje y locuciones suenen naturales, precisos y culturalmente adecuados para hablantes nativos.
Las responsabilidades principales incluirán:
- Revisar y editar texto generado por IA para corregir errores gramaticales, de sintaxis y de estilo en inglés y español.
- Adaptar guiones de doblaje y locución para garantizar que la cadencia y el tono sean naturales para voces humanas o generadas por IA.
- Colaborar en la corrección de pronunciación y entonación para mejorar la calidad de las locuciones de IA.
- Transcribir audio y crear subtítulos precisos y sincronizados.
- Realizar localización para adaptar el contenido a dialectos regionales específicos y matices culturales, asegurando la relevancia para el público objetivo.
Se requiere un dominio excepcional de ambos idiomas y experiencia previa en revisión, edición, traducción, subtitulación o trabajo con contenido multimedia. La capacidad para trabajar con herramientas de IA o entender sus limitaciones será una ventaja.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias