Evaluando propuestas

Traductor de Inglés a Español Castellano Informal para Contenido Digital Continuo

Publicado el 14 Mayo, 2026 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Estamos buscando un traductor experimentado para manejar un flujo constante de contenido informal y de chat, traduciéndolo del inglés a un español castellano natural y auténtico. El material incluye conversaciones cotidianas, mensajes rápidos, correos electrónicos cortos, publicaciones en redes sociales y transcripciones ocasionales de notas de voz. Es crucial que el tono sea espontáneo y capture la esencia de la comunicación informal, incorporando modismos y jerga utilizados en España (Madrid o Barcelona).

El volumen de trabajo será continuo, con lotes frecuentes (varias veces por semana) que generalmente no superan las 500 palabras. La rapidez en la entrega es fundamental. El contenido se compartirá a través de Google Docs o texto plano, y esperamos recibir la versión en español en el mismo formato, manteniendo emojis, peculiaridades de puntuación y saltos de línea para facilitar la copia y el pegado directo en los hilos de chat sin necesidad de reformateo.

Resultados esperados para cada lote:
Una interpretación fluida del español castellano que capture el ambiente informal y la intención original.
Transferencia fiel de emojis, hashtags y siglas específicas de cada plataforma.
Una revisión exhaustiva para detectar errores tipográficos y gramaticales antes de la entrega.
Entrega el mismo día o al día siguiente, a menos que se acuerde lo contrario.

Comenzaremos con una pequeña muestra para asegurar la alineación de estilos. La experiencia en la localización de memes, referencias a la cultura popular o notas vocales, así como el manejo de herramientas CAT como Memsource o Trados, será valorada positivamente, aunque no es un requisito indispensable. Buscamos un colaborador que demuestre coherencia, velocidad y un oído genuino para el español contemporáneo de España, con miras a una colaboración a largo plazo.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras

Duración del proyecto No definido

Habilidades necesarias

Otros proyectos publicados por J.