Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional con experiencia comprobada en la traducción de documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión y la calidad nativa son fundamentales, ya que estos textos guiarán las actividades de cumplimiento y deben ser impecables para una audiencia legal de habla hispana. Es crucial que cada cláusula, referencia y citación cruzada se mantenga intacta, asegurando al mismo tiempo una lectura natural y fluida.
Las responsabilidades clave incluyen:
* Reflejar el formato, la numeración y los encabezados originales de los documentos.
* Preservar los términos definidos exactamente tal como se introdujeron en el texto fuente.
* Marcar cualquier sección cuyo significado podría alterarse en español y proporcionar una breve nota del traductor para clarificar.
Se valorará el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para mantener la consistencia terminológica, aunque la entrega final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado (en formato Word o PDF, según el original).
La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta manuales de políticas completos. Por lo tanto, la flexibilidad en los plazos de entrega será negociable caso por caso. Se busca establecer una colaboración a largo plazo con un profesional que pueda garantizar la confidencialidad de la información manejada.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias