Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor de español nativo y con experiencia para un proyecto de traducción de un libro de educación inmobiliaria. El libro original está en inglés y debe ser traducido a un español adecuado y culturalmente relevante para lectores hispanohablantes en los Estados Unidos. El objetivo principal es asegurar que la traducción mantenga el formato y la estructura del libro original, al mismo tiempo que sea fácilmente comprensible y atractiva para el público objetivo. Requisitos clave para el proyecto incluyen: Experiencia probada en la traducción de contenido educativo o técnico. Fluidez excepcional tanto en inglés como en español. Familiaridad con la terminología específica del sector inmobiliario. Gran atención al detalle para garantizar la precisión y la calidad del texto final. Capacidad para entregar el proyecto de manera oportuna, manteniendo una comunicación clara y efectiva. Buscamos un profesional comprometido con la excelencia y la relevancia cultural en cada palabra.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias