Evaluando propuestas

Traductor Profesional para Documentos de Capacitación en el Sector Salud (Español a Inglés)

Publicado el 08 Mayo, 2026 en Redacción y Traducción

Sobre este proyecto

Abierto

Estamos buscando un traductor altamente calificado y experimentado para la traducción de materiales y manuales de capacitación especializados en el sector de la salud. El proyecto implica la conversión de contenido del español al inglés, asegurando la precisión terminológica y la fluidez cultural.

El volumen estimado de trabajo es de 2000 a 3500 palabras. Es fundamental que el traductor posea un profundo conocimiento de la terminología médica y de salud para garantizar la exactitud de la información. Además, se requiere una excelente capacidad de redacción profesional en inglés para producir textos claros, coherentes y de alta calidad, así como una meticulosa atención al detalle para asegurar la ausencia de errores.

El objetivo es proporcionar materiales de capacitación que sean comprensibles y efectivos para una audiencia de habla inglesa en el ámbito de la salud.

Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras

Plazo de Entrega: No definido

Habilidades necesarias