Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un profesional con experiencia en adaptación lírica y profundo conocimiento de la cultura italiana para transformar un conjunto de letras en español, destinadas a una composición clásica, en un italiano perfectamente cantable. El objetivo principal es que la nueva letra se ajuste de manera natural a la melodía original, manteniendo con exactitud la rima, la métrica y los acentos. Dada la riqueza de referencias culturales e históricas presentes en la pieza original, es crucial que la adaptación sea fiel al espíritu y al subtexto del español, logrando que las imágenes y el significado resuenen auténticamente italianos, sin recurrir a una traducción literal palabra por palabra. El entregable incluirá la partitura con la letra en italiano pulida, lista para ser interpretada por un vocalista sin necesidad de reescritura, y un breve comentario explicativo por sección sobre cómo se manejaron las referencias culturales, modismos y las decisiones de redacción tomadas para asegurar la autenticidad y la cantabilidad. El éxito del proyecto se medirá por la capacidad de un vocalista para interpretar la letra italiana a tempo y sin alteraciones sobre la partitura existente.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias