Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor profesional con experiencia comprobada para la traducción de documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión es de suma importancia, ya que estos textos guiarán las actividades de cumplimiento y deben reflejar fielmente el significado original para una audiencia legal de habla hispana. Cada cláusula, referencia y citación cruzada debe mantenerse intacta, asegurando al mismo tiempo una lectura natural y fluida en español. El formato, la numeración y los encabezados originales deben ser preservados. Es crucial mantener los términos definidos exactamente como se introdujeron en el texto fuente. Se requiere que el traductor marque cualquier sección cuyo significado pueda variar en español y proporcione una breve nota de traducción para clarificación. Se permite el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para garantizar la consistencia, pero el entregable final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado (Word o PDF, según el original). La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta un manual de políticas completo, lo que requiere flexibilidad en los plazos de entrega. Se busca una colaboración a largo plazo con un profesional que pueda garantizar la confidencialidad de los documentos.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias