Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor experimentado para dar vida a un thriller de misterio en español de poco menos de 5000 palabras, transformándolo en un inglés fluido y cautivador. Es crucial que cada pista, pista falsa y giro de la trama mantenga su impacto original en la traducción. Por lo tanto, requerimos una traducción manual y reflexiva, sin el uso de herramientas CAT ni atajos de inteligencia artificial. El texto final debe leerse como si hubiera sido escrito originalmente en inglés, conservando completamente el ritmo y el suspense.
Entregables:
1. Manuscrito completo en inglés, con formato reflejado.
2. Una ronda de revisión para cualquier ajuste menor después de mi revisión.
Criterios de aceptación:
* Suspense y tono fielmente conservados.
* El diálogo debe sonar natural para los lectores nativos de inglés.
* Gramática, ortografía y fluidez impecables en todo el texto.
Al presentar su propuesta, por favor, comparta su experiencia en la traducción de ficción similar de español a inglés, incluyendo ejemplos o enlaces que pueda compartir. También, proporcione un tiempo de entrega realista. Aunque el horario es flexible, nos gustaría establecer una fecha límite clara y confiable para ambas partes. Esperamos colaborar en esta emocionante traducción.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias