Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor altamente calificado y experimentado para la traducción de documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión y la calidad nativa son fundamentales, ya que estos textos guiarán actividades de cumplimiento y deben ser impecables para una audiencia legal de habla hispana. Es crucial que cada cláusula, referencia y citación cruzada se mantenga intacta, asegurando al mismo tiempo una lectura natural y fluida en español. La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta manuales de políticas completos, por lo que se requiere flexibilidad en los plazos de entrega, que se negociarán caso por caso. La colaboración a largo plazo es un objetivo clave para este proyecto. Se espera que el traductor cumpla con los siguientes requisitos de precisión: Reflejar el formato, la numeración y los encabezados originales. Preservar los términos definidos exactamente tal como se introdujeron en el texto fuente. Marcar cualquier sección cuyo significado pueda alterarse en español y proporcionar una breve nota del traductor para clarificación. Se permite el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para mantener la consistencia, pero el entregable final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado (en formato Word o PDF, según el original). Los candidatos deben tener experiencia comprobada en la traducción de regulaciones legales o marcos políticos y garantizar la estricta confidencialidad de la información.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias