Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un profesional altamente capacitado para un rol dual como Traductor Bilingüe y Asistente Virtual. El candidato ideal deberá tener fluidez y experiencia en la traducción de contenido del francés y el kreyòl (criollo haitiano) al español, asegurando precisión y fidelidad cultural en todos los materiales. Además de las tareas de traducción, se requerirá soporte administrativo y redacción de contenidos.
Las responsabilidades clave incluyen:
- Traducción precisa de documentos, comunicaciones y otros materiales del francés y kreyòl al español.
- Transcripción de audio y video en los idiomas mencionados.
- Redacción y edición de contenidos en español para diversas plataformas, asegurando un estilo claro y coherente.
- Proporcionar soporte administrativo general, incluyendo gestión de correos, organización de documentos y otras tareas de asistencia virtual.
Buscamos a alguien con una sólida ética de trabajo, que demuestre puntualidad en la entrega de proyectos y una excelente calidad en la comunicación. La atención al detalle y la capacidad para gestionar múltiples tareas de manera eficiente son esenciales para este puesto.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias