Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Estamos buscando un traductor nativo de español con experiencia para un proyecto importante: la traducción completa de un libro de educación inmobiliaria.
El libro original está escrito en inglés y el objetivo es traducirlo a un español de alta calidad, específicamente adaptado para lectores de habla hispana en los Estados Unidos. Es fundamental que la traducción mantenga el formato y la estructura del libro original, al tiempo que sea fluida, natural y fácilmente comprensible para el público objetivo.
Requisitos clave:
- Experiencia comprobada en traducción de contenido educativo, técnico o especializado.
- Dominio nativo del español y fluidez completa en inglés.
- Familiaridad con la terminología específica del sector inmobiliario.
- Gran atención al detalle para garantizar la precisión y la coherencia.
- Capacidad para mantener el tono y el estilo del autor original.
- Entrega oportuna del trabajo.
Buscamos un profesional comprometido con la calidad y que pueda asegurar que el contenido traducido sea culturalmente relevante y preciso para el mercado estadounidense de habla hispana. Se valorará la experiencia previa en la traducción de libros completos.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias