Sobre este proyecto
writing-translation / translation
Abierto
Se busca un traductor altamente calificado y con experiencia para la traducción de documentos regulatorios y de políticas del inglés al español. La precisión es de suma importancia, ya que estos textos guiarán actividades de cumplimiento y deben ser impecables para una audiencia legal de habla hispana. Cada cláusula, referencia y citación cruzada debe mantenerse intacta, asegurando al mismo tiempo una lectura natural y fluida en español. El formato, la numeración y los encabezados originales deben reflejarse con exactitud. Es crucial preservar los términos definidos tal como se introdujeron en el texto fuente. Se espera que el traductor identifique y marque cualquier sección cuyo significado pueda variar en español, proporcionando una breve nota de traducción para clarificación. Se permite el uso de herramientas CAT como Trados o memoQ para mantener la consistencia, pero el entregable final debe ser un archivo en español limpio y completamente revisado (Word o PDF, según el original). La carga de trabajo será intermitente, variando desde unas pocas páginas hasta manuales de políticas completos. Se busca una colaboración a largo plazo con un profesional que pueda garantizar la confidencialidad y demuestre experiencia comprobada en la traducción de regulaciones legales o marcos políticos.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Traducción
¿Cuántas palabras? Más de 5000 palabras
Duración del proyecto No definido
Habilidades necesarias