Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Procuro um tradutor profissional e experiente para traduzir meu romance de terror, 'A KemoWorld', do português para o inglês. O livro, com aproximadamente 50.000 palavras, é uma obra original que pode ser descrita como um 'Jurassic Park ainda mais macabro', ambientado nos anos 80. O projeto exige não apenas a tradução literal, mas também a capacidade de capturar a atmosfera sombria e o tom de terror da narrativa original, garantindo que a essência e o impacto da história sejam mantidos para o público de língua inglesa. É Fundamental que o tradutor tenha sensibilidade para nuances culturais e literárias, especialmente no gênero de terror e ficção. Requisitos: Experiência comprovada em tradução literária, preferencialmente no gênero de terror ou ficção. Fluência nativa ou proficiência equivalente em inglês e português. Capacidade de manter a voz e o estilo do autor. Atenção aos detalhes e compromisso com a qualidade. O objetivo é ter uma tradução de alta qualidade que esteja pronta para publicação ou apresentação a editoras. Por favor, inclua exemplos de trabalhos anteriores, se possível.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias